Samstag, 27. Februar 2010

Für Taty in Chile

Meiner Leserin Taty und ihrem Sohn  in Chile geht es gut. Sie haben das schwere Erdbeben  überlebt. Ich freue mich sehr. Trotzdem denke ich an die anderen armen Menschen, die Angehörige verloren haben. Mein Mitgefühl gilt allen in Chile
...............................................................................
Taty y su hijo, mi lector en Chile está haciendo bien. Ellos han sobrevivido a un terremoto. Estoy muy contento. Sin embargo, creo que de las personas más pobres que han perdido a familiares. Mis condolencias a todos los de Chile

Kommentare:

  1. Liebe Inge, es ist wahrhaftig ein großer Schock für die ganze Welt und mir tut es auch persönlich AUFRICHTIG sehr leid, was die Menschen dort erdulden müssen...

    Nur so merkt man erst, wie schnell sich ALLES verändern kann...ohne *Hoffnung und Glauben* ehrlich gesagt - ist man aufgeschmissen.

    AntwortenLöschen
  2. Ja Babs, wie recht du hast. Da kommt mir mein Jammern wegen zu viel Schnee doch schon erbärmlich vor. Wir müssen uns wieder besinnen, wie gut es uns angesichts der vielen Naturkatastrophen woanders geht.Ganz liebe Grüße von Inge

    AntwortenLöschen
  3. Inge:
    Agradecida por tus palabras, por tu email,por tu preocupación. Mi patria está sufriendo, las cifras de fallecidos aumentan con las horas, todo ha sido tan violento, doloroso y terrible que recién estamos dimensionando, el real alcance de pérdidas humanas y destrozos materiales. Han habido pueblos arrasados por olas gigantes, ellos han desaparecido...Nos pondremos de píe como tantas veces lo hemos hecho, pero por siempre guardaremos en el corazón, el terror vivido.
    Un abrazo y un beso desde mi entristecido país.

    AntwortenLöschen
  4. Estimado Taty. Pensamos en ti y te empujan bastante muñeca. Kind regards Inge

    AntwortenLöschen